"Qimonda: Regierung muss wissen, deutschen Vorschlag - Mário de Almeida Ontem
Vila do Conde, 27 Mar (Lusa) - O presidente da Câmara Municipal de Vila do Conde afirmou hoje que "o Governo tem que conhecer, em profundidade, a proposta do consórcio alemão" que pretende adquirir a Qimonda. Vila do Conde, 27. März (Lusa) - Der Bürgermeister von Vila do Conde, sagte heute, dass "die Regierung muss wissen, in die Tiefe der Vorschlag des deutschen Konsortiums, das die Absicht zum Erwerb von Qimonda.
Mário Almeida contou que, recentemente, os trabalhadores reuniram com o intermediário desse processo, tendo-lhes "causado muito boa impressão". Mário Almeida, sagte, dass vor kurzem die Arbeitnehmer traf sich mit den Agenten, dass der Prozess, wobei sie "sehr guten Eindruck verursacht."
"Essa proposta poderá ser mais uma hipótese entre outras que têm surgido e é preciso analisá-la", frisou. "Dieser Vorschlag könnte eine Möglichkeit unter anderen, die entstanden ist und sich auf sie", betonte er.
O autarca referia-se a João Paulo Tomás, o empresário que representa um consórcio alemão que pretende adquirir a Qimonda, mas que, e até agora, não conseguiu ser ouvido pelo Governo. Der Bürgermeister nach Johannes Paul Thomas, der Geschäftsmann, ist ein deutsches Konsortium, beabsichtigt den Erwerb von Qimonda, die aber bis jetzt nicht gehört, von der Regierung.
Aliás, o também arquitecto, queixou-se à Lusa, há cerca de uma semana, da "falta de abertura, por parte do Ministério da Economia, para o ouvir e conhecer, ao pormenor", o projecto que tem para a Qimonda. Außerdem, auch der Architekt, bei der Lusa, etwa eine Woche, der "Mangel an Offenheit durch das Ministerium für Wirtschaft, zu hören und zu wissen, im Detail, hat das Projekt für Qimonda.
Segundo ainda o que os trabalhadores transmitiram a Mário Almeida, Paulo Tomás "apresentou-lhes um projecto credível, embora possa ser diferente daquele que seria esperado". Nach Angaben der Arbeitnehmer an Mario Almeida, Paul Thomas "zeigte ihnen ein Projekt glaubwürdig, obwohl es vielleicht anders aus als erwartet."
"Não podemos pensar só em atingir o que seria 'a grande solução', podemos ter que partir para outras possibilidades". "Wir können nicht denken, nur bei der Verwirklichung dieses wäre eine" große Lösung ", wir haben zu lassen für andere Möglichkeiten."
Mas o presidente da Câmara não espera "abertura" do Governo, apenas para este investidor, mas para outros que têm surgido ou que possam surgir". Aber der Bürgermeister geht davon aus, dass "Transparenz" der Regierung, nur für den Investor, sondern auch für andere, die aufgetretenen oder entstehen können. "
Aliás, avançou, um grupo espanhol que estaria interessado na Qimonda, reiterou hoje esse interesse junto do autarca. Darüber hinaus erweiterte, eine spanische Gruppe wäre daran interessiert, Qimonda, bekräftigte heute, dass das Interesse mit dem Bürgermeister.
"Tivemos agora o contacto de um grupo espanhol (feito através de um intermediário) que reafirmou o interesse na empresa" de semicondutores, disse, ao mesmo tempo que garantiu que, e ainda esta quinta-feira, vai manter contacto com o Governo para que mais "esta possibilidade seja aprofundada".. "Wir haben jetzt mit einem Spanisch-Gruppe (über einen Vermittler) bekräftigte, dass das Interesse an der Wirtschaft" von Halbleitern, sagte, während sie gewährleistet, und Donnerstag, die Kontakte mit der Regierung zu mehr "Diese Möglichkeit ist weiter" ..
"São várias as hipóteses", congratulou-se Mário Almeida que sublinhou ainda a necessidade de, nesta fase, se "voltar a fazer o ponto situação de todos os potenciais interessados, aprofundando todas as possibilidades que estão em cima da mesa". "Es gibt mehrere Hypothesen," begrüßte Mário Almeida auf die Notwendigkeit hin, in dieser Phase ist "zurück zu dem Punkt, der alle potenziellen Akteure, weiter alle Möglichkeiten, die sich auf dem Tisch."
"Só depois de vermos que todas elas ruíram, é que nos podemos sentir pesarosos", avisou. "Erst nach dem Besuch, dass sie alle Kollaps, dass wir uns leid", warnte.
Estas declarações foram feitas, esta tarde, após um encontro do autarca e dois operadores de produção da Qimonda que dizem ter ido "trocar impressões", com o autarca, em relação a este processo. Diese Aussagen wurden heute Nachmittag, nach einem Treffen der Bürgermeister und zwei Betreiber von Qimonda-Produktion, die sie haben "Gespräche" mit dem Bürgermeister auf diesen Prozess.
Um desses trabalhadores foi Fernando Dias, que opera na Qimonda há cerca de 11 anos, mas que nesta fase, mantém a "esperança na salvação da fábrica". Einer dieser Arbeiter war Fernando Dias, die in Qimonda etwa 11 Jahren, aber in dieser Phase ist, wird die Hoffnung auf Rettung der Fabrik. "
Fernando Dias vive um drama ainda maior que outros colegas, uma vez que, tanto ele como a mulher, "trabalham há vários anos na Qimonda". Fernando Dias Leben eine noch größere Tragödie für andere, da sowohl er als auch die Frau, "die sich für mehrere Jahre in Qimonda."
Apesar de nem querer pensar na possibilidade de encerramento da multinacional, lá vai dizendo que, e se o pior cenário se confirmar, vai ficar "numa situação muito complicada". Zwar handelt es sich nicht wollen, um über die Möglichkeit der Schließung der multinationalen, es sagt, und wenn das Schlimmste bestätigt wird, wird als "eine sehr komplizierte Situation."
"Temos contas para pagar ea nossa vida depende da Qimonda, se fechar, não sei como vai ser". "Wir haben Rechnungen zu bezahlen und unser Leben hängt davon ab, Qimonda, wenn geschlossen ist, wird nicht wissen, wie."
Na próxima semana, os trabalhadores da Qimonda prevêem a constituição de uma comissão que os represente em todo este processo. Nächste Woche, die Arbeitnehmer von Qimonda, die Bildung eines Ausschusses, der den gesamten Prozess.
A Qimonda suspende a produção, sábado, a partir das 7:00, estando previsto que volte a laborar, no dia 14 de Abril. Die Qimonda Aussetzung Produktion, Samstag, von 7:00, bzw. geplant sind, um die Rückkehr an den Arbeitsplatz, am 14. April."
http://translate.google.de/...ls%3Dorg.mozilla:de:official%26hs%3DX4b |