CIT's Bankruptcy Puts Pressure on Regulators to Act CIT Konkurs macht Druck auf Regulators dem Gesetz
CIT Group (CIT), an embattled small business lender that filed for bankruptcy Sunday as a result of lack of government-sponsored financial assistance, is now hoping regulators will give it a second chance to turn itself around. CIT Group (CIT), ein kleines Unternehmen umkämpften Kreditgeber, dass die Eröffnung des Insolvenzverfahrens Sonntag als Folge des Mangels an staatlich geförderten finanzielle Unterstützung, hofft nun, Regulatoren gibt es eine zweite Chance, sich umzudrehen.
The firm's Chapter 11 filing appears to be the oddest kind of bankruptcy in a very long time. Die Firma Kapitel 11 Einreichung scheint die seltsamsten Art eines Konkurses in einer sehr langen Zeit. The 101-year old firm will be allowed to draw on $125 million of a $500 million loan from Bank of America ( BAC ), pay employees and vendors, as well as make intercompany loans, US Bankruptcy Judge Allan Gropper ruled earlier today . Die 101-Jahre alte Firma wird erlaubt, auf $ 125 Millionen von 500 Millionen Dollar Darlehen von der Bank of America (BAC), ziehen zahlen Mitarbeitern und Lieferanten sowie zu konzerninternen Darlehen werden, entschieden US-Konkursrichter Allan Gropper heute früh. “We are on a very fast track,” Gropper told the court. "Wir sind auf einem sehr schnellen Weg sind", sagte Gropper das Gericht.
Not everyone is so optimistic the firm will still resemble its former self by the time it submits a pre-packaged plan to the court on December 8, however. Nicht jeder ist so optimistisch, dass das Unternehmen immer noch ähneln seiner selbst durch die Zeit, es legt einen Plan fertig verpackt an das Gericht am 8. Dezember jedoch. “CIT in general isn't out of the woods yet,” Jeffrey Kn opman , principal of vendor and retailer broker Profit Solutions , told Reuters . "CIT im Allgemeinen nicht aus dem Wald nicht", sagte Jeffrey Kn opman, Rektor der Hersteller und Händler Broker-Profit-Lösungen, Reuters. “I think the jury's still out on the longer term.” "Ich denke, die Jury ist immer noch auf längere Sicht."
Much of the long-term scenario is falling on the decisions of regulatory officials right now. Ein großer Teil der langfristigen Szenario fällt auf die Entscheidungen der Regulierungsbehörden Beamten right now.
CIT is hoping that regulators will agree to allow it to move its most profitable operations such as vendor financing over to its Utah bank subsidiary, so that it can fund them with deposits. CIT hofft, dass die Regulierungsbehörden zustimmen, damit sie ihre rentabelsten Operationen wie Lieferanten-und Absatzfinanzierung über ihre Bank-Tochter Utah bewegen wird, so dass es ihnen mit Einlagen finanzieren kann. That is a decision that will ultimately come down to state regulators and to the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) . Das ist eine Entscheidung, die letztlich nach unten gekommen, um staatlichen Aufsichtsbehörden und der Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC). But given that the bank has already received a cease and desist order which prevents it from collecting new deposits, and that the number of annual small bank failures is beginning to pile up into the three figures right now , the plan looks somewhat like a long-shot. Aber angesichts der Tatsache, dass die Bank bereits erhalten hat, ein Unterlassungsanspruch, um die es von der Erhebung neuer Vorkommen verhindern, und dass die Zahl der jährlichen kleine Bank Fehler ist zu Anfang häufen sich in den drei Figuren im Moment sieht der Plan so etwas wie eine lange erschossen.
The problem is that CIT is not just another regional finance house. Das Problem ist, dass CIT ist nicht nur ein weiteres regionales Geldinstitut. It is a company that is vital to the needs of hundreds of small US businesses. Es ist ein Unternehmen, das auf die Bedürfnisse von Hunderten von kleinen US-Unternehmen von entscheidender Bedeutung ist. If, through their own failure to act boldly, regulators allow the firm to fail, then that will represent a very big black mark against their performance in general throughout the financial crisis. Wenn durch das eigene Versagen, kühn zu handeln, damit die Regulierungsbehörden den Unternehmen zu scheitern, dann ist das eine sehr große schwarze Markierung wird an ihrer Leistung in der Regel vertreten durch die Finanzkrise.
Investors have remained relatively calm about CIT's bankruptcy, precisely because it has been orderly and well-financed. Investoren blieben relativ ruhig über die Insolvenz von CIT, gerade weil es wurde ordentlich und gut finanziert. The same will not be true if the firm ultimately sinks. Das gleiche wird nicht wahr sein, wenn das Unternehmen letztlich sinkt. The point is especially relevant given that Treasury failed to step up and help the lender, at the same time as it threw billions more in GMAC’s ( GJM ) direction. Der Punkt ist besonders relevant, Treasury zu verstärken und den Kreditgeber zu helfen, um die gleiche Zeit nicht, wie es warf weitere Milliarden in (GMAC's GJM) Richtung. By filing for short-term bankruptcy protection, CIT's directors have shown they are willing to let their common stockholders go broke in order to save the lasting legacy of the firm. Durch das Einreichen für kurzfristige Gläubigerschutz haben, CIT Regisseure gezeigt, dass sie bereit sind, lassen ihre gemeinsame Aktionäre pleite gehen, um die dauerhafte Erbe der Firma zu retten.
That legacy must now be handled with care by the regulatory officials who are the guardians of its fate. Dieses Vermächtnis ist jetzt mit Sorgfalt von der staatlichen Beamten, die die Hüter der ihr Schicksal werden behandelt werden.
Quelle in Englisch: http://seekingalpha.com/article/...e-on-regulators-to-act?source=feed |